No dia 25 de setembro dei um saltinho a Lisboa e passei por Oeiras para ir à primeira edição do Festival Iminente, espero que seja o primeiro de muitos!
Ficam aqui algumas das fotografias que tirei e no fim um gif pós-concerto de Isaura (e que amor de concerto ♥♥)!

PS. Almocei o melhor hamburguer de sempre por lá e agora não consigo descobrir quem eram para poder repetir! É que era tão sumarento, com um toque de doce da cebola caramelizada ksfjghdjf help é hora do jantar, tenho fome, mas se alguém me puder ajudar nesta investigação digaaaam!

joana xx

output_mid1ba (1).gif


let’s explore // serra da freita

DSC_0191 copy.jpg

Há cerca de duas semanas fui explorar a Serra da Freita e que dia!
Começámos por ir à Turfeira, onde estava tanto, tanto calor, que me deu preguiça de voltar atrás para ir buscar a máquina ao carro, mas vi imensas rãs bebés e plantas carnívoras! Depois disso, passámos pela Aldeia da Castanheira por causa das Pedras Parideiras. Após o almoço, ainda fomos ao planalto das Pedras Boroas do Junqueiro, que, para além de ser um geossítio muito importante, era o local ideal para um piquenique e ainda tivemos direito à visita de um pastor!

Two weeks ago I got to explore Serra da Freita and what a day!
We started by visiting Turfeira, however, it was sooooo hot that I couldn’t bring myself to go back to the car to pick up the camera I had forgotten, but I got to see tons of little baby frogs and carnivorous plants! Afterwards, we went to Aldeia da Castanheira just to see some Pedras Parideiras. After lunch, our next stop was the Pedras Boroas’ plateau, which besides being an important geosite, would be a great place for a picnic and we even had the privilege to see a shepherd!



Não vou mentir, o que mais queria ver todo o dia era esta cascata e, apesar do calor, lá arranjámos coragem para descer até à base, o que não foi nada, nada fácil! No entanto, para quem não quiser descer, há um miradouro espectacular!
Como vão ver, comecei por fotografar o caminho, mas à medida que se vai descendo a dificuldade aumenta significativamente, por isso rapidamente desisti das fotografias, o que eu queria era chegar ao fim! Recomendo levarem botas de caminhada, porque descer/subir é quase como fazer escalada, preparem-se para muita terra e suor!

Not gonna lie, I spent the entire day excited to see this waterfall! And although the heat was intense we managed to go down to the bottom. If you don’t want to go, you have an amazing belvedere as well!
As you’ll see, I photographed the path in the beginning, but as you go down, the difficulty increases substantially and all I wanted to do was to finish it already! I recommend some hiking boots and be prepared to sweat like crazy and tons of dirt!




Foi difícil chegar ao fundo da cascata (e desesperei a meio ssshhhhh) mas valeu tanto a pena e a água estava tão fresquinha!! Quero mesmo repetir!
Se forem, não se esqueçam de deixar o espaço como o encontraram e aproveitem!

It was hard to get to the bottom but it was worth it and the water was so clear and fresh! I really want to go back asap!
If you go there, don’t forget to leave any trash behind and enjooooy!

joana xx



east london // cool lil’ cafe

000017 copy copy

Esta semana fui revelar um rolo do verão passado e esta fotografia lembrou-me o quão fixe este café/restaurante é! CREAM é o sítio ideal para brunch ou um almoço tardio; lembro-me que comemos bruschetta de abacate, avos mexidos com salmão fumado e um croissant misto de queijo e chouriço. Também tinham variados chás e sumos em garrafas adoráveis e ainda tinham, também, imensas sobremesas (claro que comi um brownie e ai, nhom)! Isto tudo para dizer, que se estiverem por Shoreditch acho que vale a pena fazer uma visita, nem que seja só pelo espaço, pelas plantas e um café!
This week I got a film form last summer developed and this photo reminded me how awesome this cafe/restaurante is! CREAM is the best place for brunch or late lunch; we had some avocado bruschetta, smoked salmon with scrambled eggs and a croissant with cheese and chorizo. They also had a great variety of teas and juices in adorable little bottles and even some delicious desserts as well (yup, i had to go with the brownie, nhom!). All of this just to say that if you’re ever in Shoreditch give it a go, have you seen all the plants? It will be worth it!


Quando voltar a Londres, esta zona vai ser uma paragem obrigatória, até porque tem imensa arte urbana espectacular e também um mercado de flores na Columbia Road aos domingos. Adorei o ambiente e tenho de voltar o mais rapidamente possível!
Next time I’m in London, I’m sure you’ll see me here! Not only for CREAM, but for all the crazy street art it has to offer and the Columbia Road flower market on sundays as well. I just loved the vibe and I need to go back ASAP!



dublin #2 // parks!


Como já tinha dito no post anterior, a nossa visita a Dublin resumiu-se a donuts e a parques eeee eu gosto mesmo, mesmo de explorar parques (mais do que comer donuts, desculpa Joana ♥). Sendo assim, acho que merecem um post só para eles!
As I said on my previous post, our visit do Dublin was pretty much just donuts and parks and I really, reaaaally enjoy exploring parks (more than eating donuts, sorry Joana ♥). That being said, i think they deserve a gigantic post!


st stephen’s green
Mal chegámos a Dublin, pegámos num mapa e vimos o que estava mais perto de nós, este parque era uma das coisas. É, sem dúvida, o mais central e também o mais concorrido dos três. Apesar do tempo não estar espectacular, havia imensas pessoas deitadas na relva a aproveitar a não-chuva.
As soon as we got to Dublin we found a map and searched for cool places near us, this park was it. It is, without any doubt, the most central and crowded of all three. Although the weather wasn’t spectacular, there were tons of people laying on the grass chilin’ enjoying the fact it wasn’t raining.


phoenix park byepessoas
Como podem ver pelo mapa, o Phoenix Park é enorme! No entanto nós só vimos a pontinha do lado direito; já estava a ficar tarde, estávamos cansadas e começou a chover. Tenho pena de não ter explorado como deve ser, mas fica para uma próxima!
Infelizmente não se pode andar de bicicleta lá dentro, ao contrário dos outros dois parques.
As you can see on the map, Phoenix Park is gigantic! However, we only got to see a lil’ bit of it; it was getting late, we were feeling tired and started raining after a while. It’s a shame I didn’t get to explore everything properly, but I’m sure I will next time I’m there!
Unfortunately you can’t ride a bike inside, unlike the other two parks.


national botanic gardens
Entããão, será que dá para reparar pela quantidade de fotografias qual foi o meu parque favorito? Sim, eu adorei m-e-s-m-o o Jardim Botânico e tendo em conta que andámos 6km para lá chegar e outros 6 para voltar, ainda bem que assim foi, ahah! E a sério que não me estou a queixar, valia por 10km, até!
Acho que é o maior Jardim Botânico que já visitei, com uma diversidade imensa. Digo isto não só em termos de variedades de plantas, mas no geral, tem mesmo um bocadinho de tudo: um lago, uma mini cascata, umas quantas estufas (onde nós tentámos entrar mas como uma estava fechada assumimos que não podíamos visitar nenhuma, quando mais tarde vi no instagram que podíamos chorei um bocadinho por dentro. Por isso, se lá forem, descubram como entrar lá e explorem esse bocadinho por mim!), patos, esquilos, etc, etc.
Para resumir, visitem! Vale mesmo a pena, vão adorar!
Ah, e digam-me qual é o vosso parque favorito, quero googlar isso!
Can you tell by the amount of pictures which park was my favourite? Ahaha, you’re probably right, I loved, loved, looooved the Botanic Gardens. Plus, considering we walked like 6km to get there and then another 6 to go back I’m glad we did. Not even complaining tho, so worth it!
I think this is the biggest Botanic Garden I’ve ever been to and it’s so immensely 
diverse. And not just in terms of plants, you really have a bit of everything: a lake, a mini waterfall, a couple of greenhouses (we tried to get in one but it was closed so we just assumed we couldn’t go inside, but afterwards I saw on instagram we actually could and I got super sad. Soooo, if you’re ever there, def find out how you can get it!), ducks, squirrels, etc, etc.
To conclude, it’s too cool to miss out if you’re ever in Dublin, just go, you’ll adore it!
Oh, and tell what’s your favourite park, i wanna google it!



dublin #1


A Irlanda e a Escócia já estão na minha “to go list” há imenso tempo! Após alguns dias de negociações entre escolher Dublin ou Edimburgo, optámos pela primeira e foi tudo muito repentino e espontâneo!
Ireland and Scotland have been on my “to go list” for ages! After a fews days torn between Dublin or Edinburg we ended up picking up the first and everything felt very spontaneous!


Andámos, andámos e andámos. Dublin é uma capital pequenina e compacta, não se preocupem em gastar dinheiro em transportes. Mas se se quiserem aventurar pelas ruas com direcções contrárias, sempre podem alugar uma bicicleta!
We walked, walked and walked a bit more. Dublin is a small, compact city, so don’t worry about spending any money on transportation. However, if you’re feeling it, rent a city bike, they’re pretty inexpensive!


Na verdade, se tivesse de resumir a minha experiência em Dublin diria: três amigas, demasiada comida e parques, parques, parques.
Graças ao vício da Joana por donuts, a nossa segunda casa de Dublin foi a Krüst Bakery.

To be honest, if I had to describe this trip it would sound something like: three friends, way too much food and parks, parks, parks.
Thanks to Joana’s addiction to donuts, Krüst Bakery was our second home in Dublin.


Quando demos por nós já estávamos de volta ao aeroporto. Ficou a vontade de regressar à Irlanda para visitar a parte Oeste do país, Galway e Cliffs of Moher vão ser uma próxima visita obrigatória.

Já alguma vez estiveram na Irlanda? Se sim, digam-me qual foi a vossa cidade favorita! ~

In no time we were sadly back to the airport. But going back to visit Galway and the Cliffs of Moher must happen, hopefully soon!


Have you have been to Ireland? If you have, pls tell which city was your favourite! ~